I en cylinder i vandet af vandgråd

I en cylinder i vandet af vandgråd
(1967-78)
Ann Jäderlund
96 s.
120 kr.

ISBN 978-87-92684-32-5

Oversat fra svensk af Olga Ravn








Ann Jäderlund (f. 1955) er en af Sveriges vigtigste og mest indflydelsesrige nulevende lyrikere. På trods af hendes uomgængelige status i skandinavisk samtidslitteratur er et helt værk endnu aldrig blevet oversat til dansk.

Digtsamlingen I en cylinder i vandet af vandgråd (1967-78), der udkom på svensk i 2006 og blev nomineret til Nordisk Råds Litteraturpris året efter, tematiserer ungdomsårene (deraf undertitlen), og med sine erindringsspor og ungpigetematik er bogen central for forståelsen af Ann Jäderlunds forfatterskab. Digtsamlingen er formmæssigt banebrydende, i forfatterskabet såvel som i skandinavisk poesi i det hele taget, og samtidig det måske mest koncentrerede og billedtætte værk, Ann Jäderlund har skrevet.

I en cylinder i vandet af vandgråd (1967-78) er oversat af digteren og kritikeren Olga Ravn. Ravn debuterede på Gyldendal i januar 2012 med den kritikerroste digtsamling Jeg æder mig selv som lyng, der blandt andet er blevet præmieret af Statens Kunstfond, og hun har som kritiker og klummeskriver gjort sig bemærket i bl.a. Dagbladet Information. Hun underviser på Testrup Højskole.

Presseklip

“Bang!”

– Mikkel Bruun Zangenberg, Politiken (12. oktober 2013)

“flere danske oversættelser af hende!”

– Peter Stein Larsen, Kristeligt Dagblad (23. oktober 2013)

“Onde, overbelyste – og ubegribeligt gode – ungdomsdigte”

– Iben Konradi Brodersen, Standart (#4, 2013)